Victor Hugo a proposito delle difficoltà che intralciavano i lavori di canalizzazione di Parigi: «Paris est bâti sur un gisement étrangement rebelle a la pioche, a la houe, a la sonde, au maniement humain. Rien de plus difficile à percer et à pénétrer que cette formation géologique à laquelle se superpose la merveilleuse formation historique, nommée Paris; dès que… le travail s’engage et s’aventure dans cette nappe d’alluvions, les résistances souterraines abondent. Ce sont des argiles liquides, des sources vives, des roches dures, de ces vases molles et profondes que la science spéciale appelle moutardes. Le pic avance laborieusement dans des lames calcaires alternées de filets de glaises très minces et de couches schisteuses aux feuillets incrustés d’écailles, d’huîtres contemporaines des océans préadamites». Victor Hugo, Œuvres complètes, Roman 9, Paris 1881, pp. 178-79 (Les Misérables).
«Rien n’égalait l’horreur de cette vieille crypte exutoire,.. antre, fosse, gouffre percé de rues, taupinière titanique où l’esprit croit voire rôder a travers l’ombre… cette énorme taupe aveugle, le passé». Victor Hugo, Œuvres complètes, Roman 9, Paris 1881, pp. 173-74 (Les Misérables; L’intestin de Léviathan).
[W. Benjamin, I «passages» di Parigi, Volume primo, p.461, Einaudi 2002)
Devi effettuare l'accesso per postare un commento.