dalla vita di un fauno | arno schmidt

Soli attraverso treni deserti di luci, nella strepitante notte di terza classe, viaggiatori con some leggere… spuntavamo da semiporte; trasportavamo su scale; strisciavamo attraverso paesaggi scacchiera: foresta-nera, prato-bianco; ruppi con i denti una matita rossa, la scagliai nella lampada ad arco, lottai nelle scarpe, Käthe accampata nelle poltrone e io alla ricerca del seno, nel tappeto a righe verticali della camicetta, case ambulanti e uccelli migratori in Ernst-August-Platz.

*

Seuls à travers des trains désertés par les lampes, dans la nuit cahotante de troisième classe, des voyageurs avec de grands paquets légers… nous pointions le nez par des demi-portes ; nous nous trimballions dans des escaliers; nous glissions sur l’échiquier de paysages : forêt-noir, champs-blanc ; je brisai des dents un crayon rouge, tirai à l’arc à lampe, me débattais dans des chaussures, Käthe installée sur les banquettes et moi à la recherche de seins, dans le tapis du corsage rayé en long, maisons volantes et oiseaux migrateurs sur l’Ernst-August-Platz.

Arno Schmidt, Aus dem Leben eines Fauns, 1953. Lavieri 2006 | Tristram 2011

Lascia un commento